
Fortell venner om denne varen:
The dynamics of extratextual translatorship in contemporary Sweden : a mixed methods approach
Elin Svahn
The dynamics of extratextual translatorship in contemporary Sweden : a mixed methods approach
Elin Svahn
This thesis is concerned with Swedish translators and the society in which they work. It begins with an exploration of the concept of translatorship and a review of previous scholarship on the subject, leading to a three-part distinction consisting of textual, paratextual and extratextual translatorship. Adopting a mixed methods approach, the empirical body of the thesis consists of three studies in which different aspects of extratextual translatorship – defined as the translator’s social role – are investigated focusing on the translation profession, two groups of translation students, and individual translators. Overall, the three studies generate a greater understanding of the dynamics of translatorship in contemporary Sweden and, taken as a whole, the thesis demonstrates the value of a mixed methods approach in the field of agent-oriented translation sociology by shedding light on the links between the translator and society. This is doctoral thesis in Translation Studies at Stockholm University, Sweden 2020
Media | Bøker Pocketbok (Bok med mykt omslag og limt rygg) |
Utgitt | 6. mars 2020 |
ISBN13 | 9789177979517 |
Utgivere | Stockholm University |
Antall sider | 327 |
Mål | 165 × 242 × 19 mm · 675 g |
Språk | Engelsk |
Se alt med Elin Svahn ( f.eks. Pocketbok )